A proposito di spaccare, secondo te mi riesce una spaccata in aria come il mio mito David Lee Roth?
Speaking of splits, do you think I can do a split in midair like my boy David Lee Roth?
Ha la testa spaccata in due!
It's blood. His head's all busted open!
Ho centrato un sasso e la scatola del cambio si è spaccata in due.
I hit a rock with my crankcase. Cracked it wide open.
La sua testa... guarda, è quasi spaccata in due.
It's head... Look, it's almost cut in two.
A essere onesti, L'ho spaccata in due!
To be honest, I just about split her in two!
Non permetterò che questa Repubblica, in piedi da mille anni... sia spaccata in due.
I will not let this Republic that has stood for a thousand years... be split in two.
Ora, malgrado avessi visto la testa di mio padre spaccata in due non ero preoccupato perche io, "Gesu" Earl Crest vi avrei appoggiato sopra le mani, guarendo mio padre e convertendo quei pagani in un colpo solo.
Now despite just having seen my daddy's head crack ed open I wasn't worried, because I, "Jesus" Earl Crest would perform a laying-on-the-hands and heal my father and convert those heathens in one fell swoop.
La luna è stata quasi spaccata in due
That moon was nearly split in two.
Quella cazzo di sbarra di ferro è piombata giù e ha sfondato quel cesso di porta. Si è spaccata in mille pezzi come fosse stata di vetro. Schegge che volavano dappertutto.
Fuckin' crow bar comes down smashin' into that fuckin' door...cheap piece of shit it just splinters into 1000 pieces...like it was glass, shit flying' everywhere
E quel bocconcino che serve alla GROM s'è spaccata in due dalle risate... come un mese fa, quando è successa la stessa cosa.
Haven't seen the cutie at the Dippin' Dots kiosk point and laugh with such cruel, forceful vigor since last month when that exact same thing happened.
Pensavi davvero di imparare a fare la spaccata in una sola notte?
You actually thought you could learn to do a full split in one night?
Danno rilevante al cranio, la mandibola e' quasi completamente spaccata in due.
Severe damage to the skull; the mandible is almost completely severed.
Darei la mia migliore spaccata in volo per andare al party delle DRD.
I mean, I would give my best toe-touch if I could party with the RDDs.
E adesso si e' spaccata in due.
And in fact it's splitting in two.
La 'si cha' è una spaccata in aria più difficile di quella del grande 'jeté ' del balletto.
The “si cha” is a split jump that is more difficult than ballet’s grand jeté.
Siamo una ditta da Israele e vogliamo comprare legna da ardere spaccata, in pallets di 1/1/1/m, lunghezza 33 cm.
Kind regards We are a company from Israel. We buy split firewood on pallets of 1/1/1/m.
ID 305584 Vendita legna da ardere di faggio tagliato da poco, 25 cm, 33 cm, 50 cm, spaccata, in bancali di 2 m e 1, 8 m, prezzo 90-100 euro/pallet.
ID 306500 We can offer you fresh firewood BEECH, cut 25/33/50 cm, cleaved, in paletts 2 m and 1, 8 m, prices 90-100 euro/paletts.
La città resta spaccata in due, parte sotto controllo dell’esercito (il Sudest) e metà sotto controllo dei gruppi armati (Nordest).
The city is split in two, a part under the control of the army (Southeast) and half under the control of armed groups (Northeast).
Mi sembrava di venire spaccata in due.
I felt like I was being torn in half.
Quindi tu hai preso una mazza da baseball e gliel'hai spaccata in testa.
So you take a baseball bat... crack him in the head with it.
La sua una volta possente cittadella è spaccata in due metà, come se fosse stata colpita con un martello da un gigante molto tempo fa.
His once mighty Citadel is cracked into two halves, as if it was hit with a hammer by a giant long time ago.
Qualcuno l'ha spaccata in mille pezzi... e ha distrutto il fossile.
Someone smashed it to pieces and destroyed the fossil.
Poi ha preso la bottiglia di vino e gliel'ha spaccata in faccia.
Then you picked up the wine bottle and smashed his face in. [Grunts] [Glass shatters]
Mentre barcollava lungo la strada... con la camicia insanguinata per la caduta sul bancone... o per una sedia spaccata in testa.
Weaving his way down the road, with blood down his shirt where his head had hit the bar, or a chair smashed over his head.
Così... ho preso una bottiglia di birra e gliel'ho spaccata in faccia.
So I took a beer bottle, and I smashed it in his face.
Ora... la nave si e' spaccata in due, ma la paratia separa i serbatoi 8 e 9.
Now, the ship's split... at the bulkheads separating tanks eight and nine.
È stata trovata in un campeggio, con la nuca spaccata in due.
Found at a campsite, the back of her head cracked open.
Una donna, con la gola spaccata in due, completamente dissanguata.
A female victim, her throat torn out, completely drained of blood.
Un coglione mi ha lanciato una bottiglia ed io glielo ho spaccata in faccia.
This girl threw a bottle at my face, smashed it back at her.
La comunita' medica e' spaccata in due su questo.
The medical community is fairly split on this.
Prendero' la tua videocamera, la spacchero' nella tua cazzo di testa e ti intervistero' chiedendoti cos'hai provato quando te l'ho spaccata in testa!
I'll take that camera and I'm gonna break it over your head. I'm gonna interview you, what it's like to get that camera broken over your head.
Per riuscire a fare la spaccata in sicurezza, esegui ogni esercizio di allungamento in modo lento e attento, preoccupandoti di tenere la postura corretta.
To safely yet effectively achieve the center splits, perform each stretch slowly and carefully, paying close attention to maintaining the correct posture.
Vndiamo legna da ardere di faggio, secca nell`asciugattrice, umidita cca 20%, lunghezza 25 cm, 33 cm, 50 cm, spaccata, in pallets di 1 RM.
We sell beech firewood KD, humidity about 20%. Length 25 cm, 33 cm, 50 cm, splited, in pallets of 1 RM
Vendita legna da ardere di faggio tagliato da poco, 25 cm, 33 cm, 50 cm, spaccata, in bancali di 2 m e 1, 8 m, prezzo 90-100 euro/pallet.
We offer fresh firewood beech, 25 cm, 33 cm, 50 cm, cleaved, in paletts 2 m and 1, 8 m, price 90-100 euro/palett.
Lunghezza 25 cm, 33 cm, 50 cm, spaccata, in palllets di 1 RM.
Length 25 cm, 33 cm, 50 cm, splited, in pallets of 1 RM
2.619649887085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?